凤岐提示您:看后求收藏(第二百八十六章 恐怖的房间,天启镇魂曲,凤岐,616文学),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

不管怎样去解释“zombie”一词,它都是一个令人感到恐惧的词语,人们通常将其译作僵尸、丧尸、活死人等等。

虽然名称从来没有得到过统一,因为迄今为止,在世界上的许多国家,依旧不承认有所得的“zombie”存在,但对于民间社会来说,这似乎早已是无人不知的公开秘密。

谁都知道人们所指的是什么,却没有任何官方的标准命名。当然也有不少读书读傻了的学究们,总是喜欢咬文嚼字,羁绊于这些名词的不同之处。他们试图以此来区分,这些事物间的不同本质。然而没有任何事物的本质是靠名词就足以区分开来的,否则所有具有区别性质和意味的问题,便都能够用一个统一的答案来概括,那就是名称不同。

长久以来。人们已经习惯了,将死而复生的尸体,称之为僵尸,而将生物实验室里,受到感染的活死人尸体。称之为丧尸。

又或者说,“僵尸”是个古老又土气的称谓,早已经远远落后于这个时代,而作为泊来词汇的“丧尸”,则是个更加新颖的时尚用语。

所以传统的学者们,总是在自己的研究报告中使用“僵尸”一词,而当今的新新人类,则更喜欢使用“丧尸”一词,来表达他所指的“zombie”。

当然有也不少专家曾,经发表过关于“僵尸与丧尸之区别”的论文。可那些动则数万字的论文。不过只是让我们知道了,过去的“亚马逊河”与现在的“亚马孙河”区别何在,以及过去人们通常用“t*g”表示直角函数,现在人们则习惯用“tan”表示直角函数一样。当然就连“直角函数”,现在也通常习惯称之为“正切函数”。

名字之间的换来换去,似乎并没有什么好研究的,可总是有人乐此不疲。如果我们把天叫“马”,那么自然也可能把马叫“天”,或者说本来地就叫做“驴”的话,我们就不会认为。把“驴”叫做“地”,会有什么不合理之处了,这本就是认为界定的东西,却总有人吹毛求疵的咬文嚼字。

在此我们姑且将之统称为“丧尸”。而只有在死亡后重新又活过来的,我们才用“僵尸”一词来表达。当然在“zombie”一词中,这些东西是没有任何区别的,而弗兰基米尔所找到的实验报告,也全都使用了“zombie”一词,至于到的是“僵尸”还是“丧尸”。报告中并没有进行任何区分。

弗兰基米尔将这些报告,按照他所理解的情况,分门别类的放到一起,很快他就整理出来超过三十份,关于不同内容的报告。

这些报告里,有关于对丧尸并发症的研究报告,也有关于对病毒细胞的研究报告,以及关于对传播途径的研究报告。此外也少不了一些,诸如对培育环境,扩散速度,治疗方式,病理特征,死亡方式,攻击性,思维能力,以及分级界定等诸多方面的研究报告。

本章未完,点击下一页继续阅读。

网游小说相关阅读More+

职业港口Mafia花花小姐

明日野

掌御星尘

墨染星晨

宠物小精灵之小启

timi奥修